Allmänna villkor och anvisningar

Ansvarsfriskrivning


Inga rättigheter kan på något sätt härledas från eller anspråk göras på innehållet på denna webbplats. Även om största möjliga omsorg har lagts ned på att sammanställa innehållet på denna webbplats och/eller sidor, finns det en möjlighet att viss information (med tiden) kan bli föråldrad eller felaktig. Berkel snijmachines ansvarar inte för eventuella skador som kan uppstå till följd av användning av data på de webbplatser och/eller sidor som skapats av Berkel snijmachines. Berkel snijmachines frånsäger sig härmed allt ansvar för skador som uppstår till följd av användningen av dessa data eller data som länkar på denna webbplats hänvisar till. Uppgifterna på denna webbplats kan ändras utan föregående varning.

Webbplatsen är avsedd att ge information till användaren. Berkel Cutting Machines ger inga garantier för arten och innehållet i informationen på webbplatsen och ansvarar inte för innehållet i denna information eller konsekvenserna av dess användning. Berkel Cutting Machines frånsäger sig uttryckligen allt ansvar för eventuella skador som uppstår till följd av åtkomst till och användning av webbplatsen.

Inte heller ges någon garanti för att webbplatsen fungerar felfritt och utan avbrott. Hänvisningar eller länkar till andra webbplatser eller källor som inte ägs av Berkel cutting machines ingår endast för information till användaren av webbplatsen. Berkel cutting machines ansvarar inte för tillgängligheten av dessa webbplatser eller källor. Berkel Cutting Machines tar inget ansvar i förhållande till innehåll, reklam, produkter eller andra frågor på sådana webbplatser eller resurser eller tillgänglighet. Berkel Cutting Machines ansvarar inte för skador eller förluster som orsakas av eller i samband med användning av eller förlitan på innehåll, varor eller tjänster som erbjuds på sådana webbplatser eller resurser.

Berkel skärmaskiner är en del av Horeca4hospitality.

ARTIKEL 1: TILLÄMPLIGHET

Dessa villkor gäller för alla erbjudanden och för alla avtal om utförande av arbete och/eller försäljning och köp av Berkel Cutting Machines i Haaksbergen, nedan kallad användaren. Uppdragsgivaren/köparen kommer i det följande att kallas den andra parten.

Andra villkor utgör endast en del av det avtal som ingåtts mellan parterna om och i den mån båda parter uttryckligen har godkänt detta skriftligen. Om den andra parten utan kommentarer accepterar och behåller ett erbjudande eller en orderbekräftelse som hänvisar till dessa villkor, ska detta anses vara ett godkännande av deras tillämpning. Om en bestämmelse i dessa allmänna villkor eventuellt inte är tillämplig (delvis), ska detta inte påverka tillämpningen av övriga bestämmelser.

Artikel 2: Avtal och tilldelning

1. Avtal om utförande av arbete och/eller avtal om köp och försäljning samt tillägg/ändringar till dessa blir bindande först efter skriftlig bekräftelse från användaren.

2. Avtalet träder i kraft genom att användaren underrättas om att han tilldelats kontraktet. Om meddelandet lämnas muntligen skall den andra parten skriftligen bekräfta detta meddelande med angivande av datum för meddelandet, vilken bekräftelse skall gälla som full bevisning.

3. Om den andra parten inte inom sju dagar skriftligen meddelat användaren om tilldelningen, skall användaren skriftligen bekräfta uppdraget genom rekommenderat brev ställt till den andra parten med angivande av datum för meddelandet. Innehållet i denna orderbekräftelse är bindande för motparten, såvida inte motparten inom 14 dagar från avsändandet av orderbekräftelsen skriftligen har bestridit riktigheten därav. Om den andra parten inte har svarat inom 14 dagar efter mottagandet av orderbekräftelsen, skall ordern anses vara oåterkallelig.

ARTIKEL 3: ERBJUDANDEN

1. Alla erbjudanden, offerter, prislistor, leveranstider etc. från användaren är utan förpliktelse, såvida inte det arbete som skall utföras har fastställts i en fullständig beskrivning, eventuellt åtföljd av en ritning eller flera ritningar. Användaren förbehåller sig rätten att göra smärre ändringar i konstruktionen, såvida detta inte väsentligt förändrar arbetet. Den sistnämnda beskrivningen/ritningen/ritningarna skall upprättas samtidigt med de förstnämnda dokumenten och bifogas dessa. Beskrivningen eller ritningen blir då bindande för båda parter. Om uppdrag att utföra arbetet inte ges till användaren, förbinder sig motparten att inom 14 dagar från beslutsdatum återsända anbudet komplett med konstruktioner, illustrationer och ritningar till anbudsgivaren.

2. Om inte annat skriftligen överenskommits skall priset för anbud på order att leverera en anordning eller del därav som skall uppföras och/eller monteras på plats inte omfatta

a. markarbeten, pålning, rivning, grundläggning, murning, snickeri, putsning, målning, tapetsering, reparationer eller andra byggnadsarbeten av något slag, inte heller kostnader för anslutning till huvudavloppsnätet, gas-, vatten- eller elnätet, utjämning och rengöring av golv, väggar eller tak eller rengöring av andra föremål än det som ska levereras;

b. extra hjälp för att flytta de delar som inte kan hanteras av användaren själv, samt lyft- eller lyftutrustning och lyftanordningar som ska användas för detta ändamål.

3. Alla offerter/anbud är utan förpliktelse om de inte innehåller en tidsfrist för accept. Om en offert/anbud innehåller ett erbjudande utan förpliktelse och detta accepteras av den andra parten, har användaren rätt att återkalla erbjudandet inom två dagar från mottagandet av accept.

4. A. Om det mellan tidpunkten för avtalets ingående och leveransen sker en höjning av självkostnadspriset för de beställda varorna/materialen och/eller förändringar av löner, arbetsvillkor eller sociala bestämmelser från statens och/eller branschorganisationernas sida, har användaren rätt att föra dessa höjningar vidare till motparten. Om en ny prislista utfärdas och träder i kraft av användaren och/eller leverantörerna mellan ovan nämnda datum, har användaren rätt att debitera motparten för de priser som anges där eller att tillämpa bestämmelserna i föregående mening.

4. B. Om den andra parten är en fysisk person som inte agerar inom ramen för sin yrkes- eller affärsverksamhet, får prishöjningar vidarebefordras/debiteras 3 månader efter det att de realiserats i den mening som avses ovan. Vid prishöjning på kortare tid äger den andra parten rätt att säga upp avtalet.

5. Användaren skall ha rätt att anlita tredje man för avtalets fullgörande.

ARTIKEL 4: YTTERLIGARE REGLER FÖR ANBUD

1. Användaren är ansvarig för att arbetet utförs på ett korrekt sätt.

2. Vid lämnande av anbud tar användaren inget ansvar för en konstruktion som utarbetats av eller på uppdrag av motparten, köparen och/eller motparten av tredje man, och inte heller för eventuella mått-, dimensions- och materialangivelser som lämnats i samband med denna konstruktion.

3. Vid beställning tar användaren endast ansvar för korrekt montering och sundhet av de material som används för konstruktioner som han inte själv har tillverkat; detta gäller dock inte för de delar för vilka ett visst fabrikat eller en viss materialbehandling uttryckligen har föreskrivits i ansökan.

4. Vill motparten överlåta ansvaret för den av honom eller för hans räkning utförda konstruktionen till användaren, är han inte skyldig att godta detta förrän han fått tillräcklig tid att ta ställning till överlåtelsen, varvid användaren skall kunna studera och beräkna hela konstruktionen och alla uppgifter och handlingar rörande denna skall ha lämnats till honom. Användaren kan inte åläggas att göra detta kostnadsfritt, såvida det inte redan av ansökan framgår att motparten vill överföra ansvaret på användaren.

5. Om motparten ställer material eller delar till förfogande för vidare bearbetning eller montering, ansvarar användaren för korrekt bearbetning eller montering, men aldrig för själva materialet eller delarna. Användaren är inte ansvarig för skada på grund av dödsfall eller fysisk skada, följdskada eller skada av annan anledning, som är relaterad till (felaktigheten hos) de material eller delar som den andra parten gör tillgängliga för vidare bearbetning eller montering, oavsett bearbetning eller behandling av användaren eller tredje part. Den andra parten håller användaren helt skadeslös för alla anspråk på ersättning för skada från användarens personal och/eller tredje part, inklusive skador som uppstår på grund av eller till följd av produktansvar.

ARTIKEL 5: LEVERANS/UTFÖRT ARBETE

1. Leverans skall inte ske fraktfritt. Angiven leveranstid och tid inom vilken arbete skall vara utfört får aldrig betraktas som ovillkorlig, om inte annat uttryckligen avtalats. Vid försenad leverans/färdigställande av arbetet skall därför användaren skriftligen sättas i dröjsmål.

2. Vid leverans/utförande av arbete i delar skall varje leverans/fas betraktas som en separat transaktion.

3. Om det visar sig att det inte är möjligt att leverera varan till motparten, förbehåller sig användaren rätten att, efter det att han satt motparten i dröjsmål och den i dröjsmålet angivna tiden löpt ut, på motpartens bekostnad och risk lagra eller förstöra den vara/det material som köpts för arbetets utförande. Vad som nu sagts skall inte påverka den andra partens skyldighet att betala köpeskillingen.

4. Leverans skall ske en gång till av motparten angiven adress, även om den beställda varan av motparten är avsedd att distribueras till olika adresser. Den andra parten skall då garantera god tillgänglighet till mottagnings-/lossningsplatsen samt ansvara för lossning/lossning.

5. Användaren har rätt att kräva förskottsbetalning eller säkerhet av den andra parten för fullgörande av den andra partens ekonomiska förpliktelser innan leverans sker och/eller verksamheten påbörjas.

ARTIKEL 6: FRAMSKRIDANDE, UTFÖRANDE AV ARBETE

1. Om leveranserna eller arbetet inte kan utföras normalt eller utan avbrott av skäl som ligger utanför användarens kontroll, har användaren rätt att debitera den andra parten för de merkostnader som detta medför.

2. Om det under utförandet av det av användaren accepterade arbetet visar sig att det inte kan utföras, antingen till följd av omständigheter som är okända för användaren eller till följd av force majeure, har användaren rätt att kräva att det uppdrag som användaren fått ändras på ett sådant sätt att utförandet av arbetet blir möjligt, såvida det inte aldrig kommer att bli möjligt till följd av de okända omständigheterna eller force majeure. Användaren har då rätt till full ersättning för det arbete som redan utförts av användaren.

3. Alla kostnader som användaren ådrar sig på begäran av den andra parten skall helt och hållet belasta den senare, såvida inte annat skriftligen överenskommits.

4. Alla ändringar i det accepterade arbetet, antingen till följd av särskilda anvisningar från motparten eller till följd av ändrad konstruktion eller till följd av att lämnade uppgifter inte överensstämmer med den verkliga konstruktionen, skall, om detta medför ökade kostnader, betalas som merarbete och i den mån detta medför minskade kostnader, betalas som mindrearbete.

5. Mer- och mindrearbete skall regleras skäligt utan hänsyn till skyldigheten att betala huvudbeloppet.

6. Om inte annat skriftligen avtalats är motparten vid äventyr av ersättning för skada och kostnader skyldig att tillse:

a. att den plats, där gods, material och/eller verktyg som skall monteras skall förvaras eller där leverans skall ske, är sådan att skada, oavsett form och sätt, eller stöld inte kan ske;

b. att tillträde till den plats där leverans och/eller montering skall ske är obehindrat och tillräckligt samt att vidare all medverkan sker för att möjliggöra en smidig leverans, montering och/eller färdigställande;

c. om hiss, lyftanordning eller annat transportmedel skall användas, skall detta ställas till förfogande med manöverdon av motparten och på dennes bekostnad. Det instrument som skall användas måste uppfylla de myndighetsbestämmelser som gäller vid tidpunkten för användningen. Skada som orsakas av detta ska bekostas av motparten, såvida det inte har fastställts att användaren är vållande;

d. att (under)golv är fria från kalk-, cement- och smutsrester samt vid behov från lösa delar, såvida inte annat skriftligen avtalats, är helt plana och jämna och ställs till förfogande kvastfria

e. att el, luft, vatten och vid behov värme finns i det rum där arbetet ska utföras

f. att, om andra också måste utföra arbete i det aktuella rummet, sådant arbete har slutförts innan användaren påbörjar sitt arbete, så att han obehindrat kan utföra sitt arbete där

g. att, i händelse av renoveringsarbete och/eller förnyelse av interiören, affärslokalen är stängd för allmänheten medan arbetet utförs.

ARTIKEL 7: TRANSPORT

1. Beställda varor skall sändas på ett sätt som bestäms av användaren, men på den andra partens bekostnad och risk.

2. Användaren skall inte vara ansvarig för skada, oavsett art och form, som uppkommer i samband med transporten, vare sig den drabbar godset eller inte.

3. Den andra parten skall på lämpligt sätt försäkra sig mot ovan nämnda risker.

4. Icke accepterade beställningar skall lagras av användaren på den andra partens bekostnad och risk i enlighet med bestämmelserna i artikel 5.

5. Om inte användaren skriftligen har meddelat annat, skall risken för varor, material och utfört arbete stå på den andra partens bekostnad från den tidpunkt då varorna och materialet levereras till destinationsorten, respektive från den tidpunkt då arbetet påbörjas.

6. Om leverans inte kan ske på avtalad tid utan användarens förskyllan, skall godset lagras på motpartens bekostnad och risk.

7. Om den andra parten är i dröjsmål med betalning av någon delbetalning, har användaren rätt att lagra godset på den andra partens bekostnad och risk och att skjuta upp den första leveransen tills alla förfallna delbetalningar har betalats.

KLAUSUL 8: REKLAMATIONER/RETURER

1. Den andra parten är skyldig att kontrollera varorna omedelbart efter mottagandet. Om synliga fel upptäcks, skall detta noteras på fraktsedeln och/eller följesedeln och meddelas användaren inom 24 timmar, med omedelbar skriftlig bekräftelse. Övriga reklamationer, även avseende utfört arbete, skall anmälas till användaren per rekommenderat brev inom 8 dagar efter mottagandet av godset.

2. Om ovan nämnda reklamation inte har anmälts till användaren inom nämnda tidsfrister, skall varan anses ha mottagits i gott skick.

3. Reklamation ska inte upphäva den andra partens betalningsskyldighet. Användaren ska ges möjlighet att utreda reklamationen.

4. Om återsändande framstår som nödvändigt skall detta ske på användarens bekostnad och risk endast om denne i förväg skriftligen lämnat sitt uttryckliga medgivande. Om returförsändelsen avser ett klagomål enligt ovan, skall returförsändelsen endast ske på användarens risk och bekostnad om användaren har förklarat att klagomålet är välgrundat. I sådana fall skall returnering endast ske på användarens bekostnad och risk om reklamationen förklarats vara välgrundad. I sådant fall skall återsändande ske på sätt som bestäms av användaren.

5. Om varan efter leverans har ändrat art och/eller sammansättning, helt eller delvis bearbetats, skadats eller ompaketerats, upphör all rätt till reklamation.

6. Vid befogad reklamation skall skadestånd regleras enligt bestämmelserna i artikel 8.

7. Den andra parten har 14 dagar på sig att registrera en returförsändelse och 14 dagar på sig att faktiskt returnera returförsändelsen. Efter att ha kontrollerat och godkänt returförsändelsen kommer den andra parten att återbetalas inom 14 dagar.

ARTIKEL 9: ANSVAR/GARANTI

1. Användaren skall fullgöra sitt uppdrag på det sätt som kan förväntas av en agentur i hans bransch, men accepterar inte något ansvar för skada, inklusive följdskada, som är en följd av hans handlingar eller underlåtenhet i ordets vidaste bemärkelse, utom i den mån den kan hänföras till hans grova vårdslöshet och/eller uppsåt. Samma begränsning gäller för personal och/eller tredje part som användaren anlitar för att utföra sitt arbete.

2. Garantiåtagandet upphör att gälla för de delar av arbetet som är behäftade med fel, om reparationer eller annat arbete har utförts av annan utan användarens skriftliga medgivande.

3. Garanti gäller inte för konstruktioner eller material som föreskrivits av den andra parten eller för material eller del av arbetet som levererats av den andra parten eller enligt dennes anvisningar av tredje man, såvida det inte utförts med användarens uttryckliga godkännande.

4. Reparationer eller ändringar som hänför sig till punkt 3 får inte utföras av användaren annat än på den andra partens bekostnad, såvida inte användaren har lämnat sitt godkännande i enlighet med bestämmelserna i punkt 3.

5. Om ett område där arbetet skall installeras tas i bruk före den första leveransen, skall detta ske helt på den andra partens risk.

6. Ingen garanti gäller för glas, missfärgning av trä samt för mindre färgavvikelser i trä och andra material.

7. Garantin gäller endast för den användning som arbetet enligt beställningen är avsett för; om inget annat avtalats beträffande den avsedda användningen gäller garantin endast för normal användning.

8. Garantin gäller endast under normala omständigheter. Med detta avses bl.a. att tillräcklig luftfuktighet säkerställs, att arbetet inte utsätts för alltför hög luftfuktighet eller torka, kyla, värme etc.

ARTIKEL 10: BETALNING

Betalning sker med 100 % av det totala priset och ska göras online för att bekräfta en beställning.

ARTIKEL 11: ÄGANDERÄTT TILL MÖNSTER


1. Användaren har rätt till industriell och immateriell äganderätt avseende innehåll och form av rapporter, ritningar, mönster, mjukvarumodeller och liknande.

2. Först efter betalning av det belopp som tillkommer användaren på grund av ingånget avtal skall motparten ha rätt till nyttjanderätt avseende ovanstående.

ARTIKEL 12: ÄGANDERÄTTSFÖRBEHÅLL

1. Användaren förbehåller sig äganderätten till varor som levererats och som skall levereras till dess att motparten har fullgjort sina betalningsskyldigheter gentemot användaren. Betalningsskyldigheten består i betalning av köpeskillingen med tillägg för krav på arbete som utförts i samband med leveransen samt krav på eventuell ersättning för den andra partens underlåtenhet att fullgöra sina skyldigheter.

2. Om användaren åberopar äganderättsförbehåll ska det avtal som ingåtts i detta avseende anses vara upplöst, utan att det påverkar användarens rätt att kräva ersättning för skada, utebliven vinst och ränta.

3. Den andra parten skall vara skyldig att omedelbart skriftligen underrätta användaren om att tredje man gör gällande rätt till varor som omfattas av ett äganderättsförbehåll enligt denna artikel.

ARTIKEL 13: PANTRÄTT/FÖRMÅNSRÄTT

Den andra parten har inte rätt att ställa de levererade varorna som säkerhet till tredje man och/eller att upprätta en besittningsskyddande panträtt i dem och/eller att ställa varorna för lagring under en eller flera finansiärers faktiska kontroll (warrantage), eftersom detta ska betraktas som en tillräknelig bristande uppfyllelse från dess sida. Användaren får då omedelbart och utan krav på dröjsmål upphäva sina förpliktelser enligt avtalet eller häva avtalet, utan att det påverkar användarens rätt till ersättning för skada, utebliven vinst och ränta.

ARTIKEL 14: UPPHÖRANDE, OBEROENDE etc.

Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i övriga artiklar i dessa villkor skall avtalet mellan den andra parten och användaren upplösas utan rättslig åtgärd och utan att något meddelande om betalningsförsummelse krävs, vid den tidpunkt då den andra parten försätts i konkurs, ansöker om tillfällig betalningsinställelse eller förlorar dispositionsrätten och/eller rättshandlingsförmågan beträffande sina tillgångar eller delar därav till följd av kvarstad, konkursförvaltning eller på annat sätt, såvida inte konkursförvaltaren eller förvaltaren erkänner de skyldigheter som följer av avtalet som en skuld i boet.

ARTIKEL 15: TREDSKA/FÖRFALL

1. Om det inte är möjligt för användaren att fullgöra sina skyldigheter enligt det avtal som ingåtts med den andra parten och detta beror på att användaren och/eller de tredje parter/leverantörer som anlitats för att fullgöra avtalet inte har fullgjort sina skyldigheter på ett sätt som inte kan tillskrivas användaren, har användaren rätt att häva det avtal som ingåtts mellan parterna eller att skjuta upp fullgörandet av sina skyldigheter gentemot den andra parten under en rimlig tidsperiod som användaren bestämmer, utan att vara skyldig att betala någon ersättning. Om ovan nämnda situation inträffar när avtalet delvis har genomförts, skall den andra parten vara skyldig att uppfylla sina skyldigheter gentemot användaren fram till denna tidpunkt.

2. Omständigheter under vilka det skall föreligga icke hänförlig underlåtenhet att fullgöra skall bland annat innefatta krig, uppror, mobilisering, inhemska och utländska upplopp, myndighetsåtgärder, strejk och arbetsinställelse eller hot om sådana och liknande omständigheter; rubbning av de valutaförhållanden som rådde vid avtalets ingående; affärsstörningar på grund av brand, olycka eller andra händelser; naturfenomen allt detta oavsett om underlåtenheten att fullgöra eller fullgöra i rätt tid sker hos användaren, dennes leverantörer eller tredje man som användaren anlitar för fullgörandet av förpliktelsen.

3. Om den andra parten på något sätt underlåter att i rätt tid fullgöra sina skyldigheter gentemot användaren, vid betalningsinställelse, ansökan om betalningsinställelse, konkurs, utmätning, avstående från egendom eller likvidation av den andra partens verksamhet, skall allt som den andra parten är skyldig användaren på grund av någon form av kontakt omedelbart förfalla till betalning i sin helhet.

KLAUSUL 16: UPPSÄGNING/UPPLÖSNING

1. Den andra parten avstår från all rätt att häva avtalet i enlighet med artikel 6:265 ff. i den nederländska civillagen eller andra lagstadgade bestämmelser, såvida inte hävning har avtalats i enlighet med nedanstående punkt.

2. Hävning från den andra partens sida är endast möjlig om användaren samtycker till detta. I så fall är den andra parten skyldig att, utöver betalning av minst 20 % av köpeskillingen (avtalspriset), ta emot redan beställda varor, om de inte har bearbetats, mot betalning av självkostnadspriset. Den andra parten är ansvarig gentemot tredje part för följderna av annulleringen och ska hålla användaren skadeslös i detta avseende.

3. Belopp som redan har betalats av den andra parten ska inte återbetalas.

KLAUSUL 17: TILLÄMPLIG LAG/JURISDIKTION

1. Nederländsk lag ska uteslutande tillämpas på de avtal som ingås mellan användaren och den andra parten. Tvister som uppstår på grund av avtalen ska också avgöras enligt nederländsk lag.

2. Eventuella tvister ska avgöras av behörig nederländsk domstol, även om användaren ska ha rätt att väcka talan vid behörig domstol på den plats där den andra parten är bosatt eller etablerad.

3. Om den andra parten är en fysisk person som inte agerar i utövandet av ett yrke eller en affärsverksamhet, inom en månad efter det att användaren har meddelat den andra parten att ärendet kommer att överlämnas till domstolen.

BETALNING

Vi accepterar följande betalningsmetoder:

- Kredit-/betalkort
- IDeal
- Apple & Google Pay
- Bancontact
- På faktura

Vi rekommenderar att du först rapporterar klagomål till oss genom att skicka ett e-postmeddelande till info@berkelsnijmachines.com. Om detta inte leder till en lösning är det möjligt att lämna in din tvist för medling via Stichting WebwinkelKeur. Från och med den 15 februari 2016 är det också möjligt för konsumenter i EU att lämna in klagomål via Europeiska kommissionens ODR-plattform. Denna ODR-plattform finns på http://ec.europa.eu/odr . Om ditt klagomål inte redan behandlas någon annanstans, kan du lämna in ditt klagomål via EU:s plattform.